Hahaha!! Patik ingat Taragana tuh adik beradik "Hiragana" or "Katakana" (tulisan org jepon) .. sekali website daaa..

By the way, translator nih patik rasa tak dapat nak tukar phrase kan?? Dia just tukar perkataan jer.. so kengkadang ayat dia jadik sedikit pelik la. Kan BI dia terbalik struktur ayat ngan BM... <---rasanyalah, sebab aku pernah guna translator BI-BM, memang kelakar giler baca... rasa cam budak tadika buat karangan teknikal..
